ICR alocă 1,8 milioane de lei pentru editurile străine care traduc autori români

ICR alocă 1,8 milioane de lei pentru editurile străine care traduc autori români

0

ICR alocă 1,8 milioane de lei pentru editurile străine care traduc autori români, fiind anunțată deschiderea sesiunii anuale pentru finanţarea costurilor de traducere.

Esențial: Institutul Cultural Român, prin Centrul Naţional al Cărţii (CENNAC), lansează un nou apel de finanţare a editurilor străine pentru promovarea literaturii şi culturii române în străinătate. Se dă startul înscrierilor în programele ICR Translation and Publication Support Programme (TPS) şi PUBLISHING ROMANIA.

Programele se adresează editurilor din afara ţării. Scopul este facilitarea accesului publicului străin la cultura română, prin sprijinirea traducerilor din autori români şi a publicaţiilor (albume, reviste de studii, suplimente tematice etc.).

ICR oferă finanţare pentru lucrări care vor fi publicate în traducere pe parcursul acestui an, precizează un comunicat de presă al instituției. 

Bugetul este de 1.800.000 lei (1.500.000 lei pentru Translation and Publication Support Programme şi 300.000 lei pentru PUBLISHING ROMANIA.

Util: Dosarele de candidatură se depun exclusiv online, prin email, la tps@icr.ro pentru TPS şi la publishingromania@icr.ro pentru PUBLISHING ROMANIA). Înscrierile încep pe 22 ianuarie, până la data de 26 februarie 2024, ora 23:59 (ora României, GMT+2).

Dosarele trimise de editorii străini vor fi evaluate de o comisie de experţi independenţi, selectaţi, pentru al treilea an la rând, în urma unui apel public de primire de candidaturi, precizează ICR.

În cifre: Translation and Publication Support Programme (TPS) susţine prezenţa autorilor români pe piaţa internaţională de carte prin finanţarea costurilor de traducere (şi editare, atunci când este cazul). Subvenţiile acordate unei edituri pentru un proiect nu vor depăşi 15.000 EUR. Acestea pot acoperi până la 100% din costurile traducerii (fără să depăşească suma de 12.000 EUR). În anumite cazuri, pot acoperi până la 50% din costurile de editare (tipar, machetare, corectură, design, legătorie etc), fără să depăşească însă suma de 3.000 EUR. Pentru aplicaţiile care solicită susţinere financiară doar pentru costuri de editare, TPS acoperă până la 9.000 EUR din costurile eligibile.

PUBLISHING ROMANIA este un program de finanţare a proiectelor editoriale destinate promovării culturii române în străinătate. Sprijinul acordat poate acoperi până la 75% din onorariile titularilor drepturilor de autor şi ale traducătorilor. Sunt eligibile și cheltuielile de editare aferente (machetare, prelucrare imagine, copertă, corectură, tipar), fără ca valoarea totală solicitată să depăşească 15.000 EUR pentru albume, 7.500 EUR pentru cărţi şi 6.000 EUR pentru publicaţii.

Până în prezent, au fost publicate peste 875 de titluri prin programul Translation and Publication Support Programme (TPS) şi peste 120 de lucrări prin programul PUBLISHING ROMANIA.

Regulamentele şi calendarul Sesiunii 2024 a TPS şi PUBLISHING ROMANIA sunt disponibile AICI şi pe site-ul www.cennac.ro.

Credit foto: Facebook Institutul Cultural Român

Articolele și informațiile publicate de Travelero.ro sunt destinate informării. Articolele și informațiile pot fi preluate doar in limita a 500 de caractere si cu citarea sursei cu link activ. Orice preluare fără acord și fără citatea sursei va fi tratată ca încălcare a Legii 8/1996 privind drepturile de autor și se va acționa în consecință.

Niciun articol afișat